Vistas de página en total

29 mayo 2011

El Diccionario

EL DICCIONARIO

Un diccionario es una obra de consulta de palabras o términos que se encuentran ordenados alfabéticamente. De dichas palabras o términos se proporciona su significado, etimología, ortografía y, en el caso de ciertas lenguas, fija su pronunciación y separación silábica. La información que proporciona varía según el tipo de diccionario del que se trate.

La disciplina que se encarga, entre otras tareas, de elaborar diccionarios es la lexicografía. Se encuentran por lo general en la forma de un libro impreso, pero también en versión electrónica a través de un programa de computadora que hace funcionar un PDA electrónico o de una computadora de fines generales.


  Orígenes
                        Se considera que los primeros diccionarios aparecieron en Mesopotamia. Esta afirmación parte del descubrimiento de varios textos cuneiformes en la Biblioteca de Asurbanipal, en Nínive, que relacionaban palabras sumerias.

 Tipos Existen varios tipos de diccionarios, según su función y su uso:

De la lengua: En ellos se explica brevemente el significado de las palabras de una lengua determinada. Para la lengua española quizá el referente más común sea el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE), elaborado conjuntamente por las veintidós Academias de la

Asociación de Academias de la Lengua Española.

Etimológicos: Son los diccionarios en los que se facilita información sobre el origen de las palabras de una determinada lengua. Quizá el diccionario etimológico más prestigioso de la lengua inglesa es el Oxford English Dictionary. Quizá el diccionario etimológico más célebre (aunque ya no el más actualizado) de la lengua española es el Tesoro de la lengua castellana o española (1611), obra de Sebastián de Covarrubias y Orozco (1539-1613) que no es sólo diccionario etimológico, sino que aporta muchísimos datos históricos de la lengua utilizada en su época.
De sinónimos y antónimos: En estos diccionarios se relacionan palabras de significado similar y opuesto, para facilitar la elección de éstas al redactar textos. Los más sencillos se limitan a dar una lista de palabras para cada entrada, pero algunos más completos indican además las diferencias de matiz con la palabra buscada, sin llegar a ser un tesauro, comentado más adelante.

De idiomas: Son los diccionarios en que se indican las palabras equivalentes en otro idioma o en otros idiomas. Es habitual encontrar este tipo de diccionarios en un mismo tomo junto con el idioma inverso, de tal forma que pueden consultarse las palabras en ambos idiomas.

Especializados: Se trata de diccionarios que están dedicados a palabras o términos que pertenecen a un campo o técnica determinados como, por ejemplo, la informática, la jardinería, la ingeniería, la computación, la genética, la heráldica, el lenguaje SMS, pesos y medidas o abreviaturas, etc. Proporcionan breve información sobre el significado de tales palabras o términos. Pueden ser también diccionarios de idiomas en los que se indica la traducción a otra lengua o a otras lenguas de las palabras o términos que incluyen.
Inversos o de rimas: Son diccionarios de la lengua con la particularidad de que están ordenados alfabéticamente según las últimas letras de cada palabra, en vez de las primeras. Su uso principal es buscar palabras que rimen con otra, para la redacción de poesías y versos. Algunos diccionarios inversos reducidos no incluyen definiciones, sino sólo la lista de palabras ordenadas de esta forma.
De gramática: En estos diccionarios no se ordenan palabras, sino estructuras gramaticales. Su uso principal es para personas que están aprendiendo un idioma extranjero, ya que les permite buscar estructuras gramaticales de un texto y consultar en ellos su significado y construcción.

De uso práctico: Recogen acepciones en las palabras que no son reconocidas por el órgano competente (como la Real Academia Española) pero que, sin embargo, siguen usándose ampliamente en la sociedad. Es el caso, por ejemplo, del Diccionario de uso del español de la española María Moliner.
De dudas: Recogen palabras y frases cuyo significado se ha desvirtuado y no significan en la sociedad lo que un diccionario de la lengua indica. Estos diccionarios ayudan a un redactor o escritor a usar los términos correctos, sin dejarse llevar por el significado popular. A diferencia del diccionario de uso práctico anterior, su objetivo no es dar a conocer el uso vulgar de una palabra, sino advertir de éste, y proponer alternativas adecuadas para fines específicos.
Tesauro: Son obras en las que se relacionan numerosas palabras que guardan una relación más o menos directa con la palabra objeto de consulta. No son, pues, diccionarios de sinónimos, ya que estos últimos incluyen únicamente palabras con un significado similar y equivalente.

Diccionario ideológico: Se localizan las palabras según su asociación a una idea. Se parte de ideas generales y se va concretando hasta llegar a una lista de palabras entre las que se encontrará la buscada. Se diferencia del tesauro en que en aquél las palabras se relacionan con palabras con alguna relación, mientras que en éste las palabras se agrupan con ideas. Por ejemplo, para localizar el nombre de un cierto color verde que no recordamos se busca en el grupo "naturaleza"; dentro de éste, en el grupo "luz"; dentro de éste, en el grupo "color", luego en el grupo "verde" y ahí, entre otros, se encuentra "glauco", un tono específico de verde. Aquí podemos encontrar uno.
Diccionario analógico conceptual: Es una especie de tesauro. Sus características hacen que se presenten en formato electrónico (DVD o página web). Es un diccionario conceptual porque el acceso se realiza por medio de conceptos no sólo por medio de palabras. Por ejemplo, demasiado cansada para es un concepto multipalabra. Esta característica hace que la accesibilidad sea fácil para el usuario común.

Diccionario Visual:
       Un diccionario visual es un diccionario en el que se utilizan principalmente imágenes para ilustrar el significado de las palabras. Los diccionarios visuales pueden ser organizados por temas, o por lista alfabética de las palabras. Para cada tema, una imagen se etiqueta con la palabra correcta para identificar cada componente del tema en cuestión.
No debe confundirse un diccionario con una enciclopedia. Como se ha dicho, el primero facilita una información breve sobre el significado de una palabra. Por el contrario, la persona que consulta una enciclopedia espera encontrar una amplia información acerca de un concepto o tema, a fin de conocer con suficiente detalle todo lo relativo a éste. Wikipedia es ejemplo de un tipo específico de enciclopedia: la enciclopedia en línea que pueden modificar los propios usuarios.

Los diccionarios son tradicionalmente libros. Sin embargo, en la actualidad también existen diccionarios en soportes digitales, como CD y DVD, y se pueden consultar algunos en Internet. También se han popularizado los diccionarios electrónicos portátiles, consistentes en un pequeño dispositivo con pantalla y teclado que contiene normalmente varios diccionarios en su interior


SIGLAS Y ABREVIATURAS
  
Se entiende por sigla el conjunto de varias letras cuando representan una sola entidad:

DNI = Documento Nacional de Identidad

Ortografía

Las siglas se escriben sin puntos ni blancos de separción, mientras que las abreviaturas, por norma general, se escriben con punto.

Se escriben siempre con letra mayúscula, sin tilde y sin puntos, aunque algunas admiten doble grafía, con y sin puntos. Excepción son los acrónimos.

«Solo se escribe punto tras las letras que componen las siglas cuando van integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: MEMORIA ANUAL DEL C.S.I.C.» [DPD, p. 603]

Cuando la sigla va acompañada de un artículo, este suele concordar en género y número con la primera palabra de la sigla:

el BOE = Boletín Oficial del Estado

Las siglas no pueden dividirse a final de renglón.

«Las siglas presentan normalmente en mayúscula todas las letras que las componen (OCDE, DNI, ISO) y, en este caso, no llevan nunca tilde. Las siglas que se pronuncian como se escriben, esto es, los acrónimos, se esriben solo con la inicial mayúscula si se trata de nombres propios y tieenn más de cuatro letras: Unicef, Unesco; o con todas sus letras mayúsculas, si se trata de nombres comunes: uci, ovni, sida. Los acrónimos que se escriben con minúsculas sí deben someterse a las reglas de acentuación gráfica: láser.

Si los dígrafos ch y ll forman parte de una sigla, va en mayúscula el primer carácter y en minúscula el segundo: PCCh, sigla de Partido Comunista de China.
  
Se escriben en cursiva las siglas que corresponden a una denominación que debe aparecer en este tipo de letra cuando se escribe completa; esto ocurre, por ejemplo, con las siglas de títulos de obras o de publicaciones periódicas: DHLE,
sigla de Diccionario histórico de la lengua española; RFE, sigla de Revista de Filología Española.

Las siglas escritas en mayúscula nunca deben dividirse con guión al final de línea.»


Pronunciación


Se pueden pronunciar las siglas

Cuando las siglas se leen en voz alta, se pronuncian, generalmente, las letras o las sílabas que las componen.

En las abreviaturas, se lee la palabra entera y no las letras que componen la abreviatura:

pza. Se lee plaza, no pza

Si la pronunciación lo permite, se pronuncian como una palabra, en caso contrario hay que deletrearlas:

La ONU, la OTAN, el IVA

Un DVD

«Hay siglas que se leen tal como se escriben, las cuales reciben también el nombre de acrónimos: ONU, OTAN, láser, ovni. Cuando una sigla está compuesta solo por vocales, cada una de ellas se pronuncia de manera independiente y conserva su acento fónico:

OEA (Organización de Estados Americanos)

Se pronuncia [ó-é-á].

Hay siglas cuya forma impronunciable obliga a leerlas con deletreo:
  
Integrando las vocales necesarias para su pronunciación, se crean a veces, a partir de estas siglas, nuevas palabras:

elepé (de LP, sigla del inglés long play ‘larga duración’).

Hay siglas que se leen combinando ambos métodos:

CD-ROM [s-de-rrón, ze-de-rrón] (sigla del ingl. Compact Disc Read-Only Memory ‘disco comparto de solo lectura’).

También en este caso pueden generarse palabras a partir de la sigle: cederrón.

Las siglas se leen sin restablecer la expresión a la que reemplazan, siguiendo el procedimiento que requiera su forma: lectura silábica, deletreo o lectura mixta.» [DPD, p. 603 y 604]

Género

Las siglas adoptan el género de su núcleo, es decir adquieren el género de la primera palabra que designan:

IRPF = Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas

El IRPF

OMS = Organización Mundial de la Salud

La OMS.

«Siglas - género

Las siglas adoptan el género de la palabra que constituye el núcleo de la expresión abreviada, que normalmente ocupa el primer lugar en la denominación:

El FMI,

Por el «Fondo» Monetario Internacional;

la OEA,

Por la «Organización» de Estados Americanos;
  
La Unesco,

Por la United Nations Educational, Scientific and Cultural «Organization» (‘Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura’).

Las siglas son una excepción a la regla que obliga a utilizar la forma el del artículo cuando la palabra femenina que sigue comienza por /a/ tónica; así, se dice la AFE (y no *el AFE), por «Asociación» de Futbolistas Españoles, y que la palabra asociación no comienza por /a/ tónica.» [DPD, p. 603]

Plural

Las siglas no suelen tener plural, mientras que las abreviaturas sí lo poseen.

Las siglas no se pueden pluralizar. Sólo se pueden pluralizar los artículos o adjetivos que las modifican:

Las ONG (organizaciones no gubernamentales).

Pero el plural puede aparecer en las palabras que acompañan a las siglas:

los CD-ROM

En la escritura, se doblan las letras que forman la sigla o se mantiene la sigla invariable:

Los EE UU (los Estados Unidos)

Los EUA (los Estados Unidos de América) [sigla usada en México]

Las NN UU (las Naciones Unidas)

«Siglas - plural

Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), son invariables en la escritura: las ONG; por ello, cuando se quiere aludir a varios referentes es recomendable introducir la sigla con determinantes que indiquen pluralidad:

Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Madrid.
  
Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: *CD’s, *ONGs.» [DPD, p. 603]


 Las abreviaturas

 Una abreviatura es la representación gráfica reducida de una palabra o grupo de palabras, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su escritura completa y que siempre se cierra con un punto, a diferencia de las siglas.

Las abreviaturas pueden tener marca de género y número.

Algunas abreviaturas aprobadas en 1949 por la asamblea general de la Unión Internacional de Física son consideradas símbolos cuando se trata de medidas del sistema métrico decimal. Como los símbolos, estas abreviaturas no tienen plural ni llevan punto.

m = metro

s = segundo

A = amperio

mol = molécula gramo

Formación

Se pueden formar de tres maneras:

     Con la letra inicial de la palabra o palabras: S. M. (Su Majestad);

    Por truncamiento: con letras de la parte inicial de la palabra, en este caso la abreviatura no debe acabar en vocal: tel. (teléfono), núm. (Número), cód (código), art.  (Artículo), pról. y no *pró, ni *prólo., como abreviatura de prólogo;

§     por contracción: con eliminación de letras interiores, quedando las iniciales y finales: pral. (principal), Sr. (señor).

Las abreviaturas conservan el mismo orden que en la palabra:

gral. = general
  
núm. = número

Cuando las abreviaturas corresponden a fórmulas fijas, se abrevian todas y cada una de las palabras que las integran, incluso artículos, preposiciones o conjunciones, reduciéndolos a la letra inicial:

s. e. u. o.

por salgo error u omisión,

q. e. p. d.

por que en paz descanse.

Cuando se forma una abreviatura partiendo la palabra por una sílaba que tiene más de una consonante antes de la vocal, deben escribirse en la abreviatura todas las consonantes de esa sílaba que aparezcan antes de la vocal. Se exceptúan las palabras que tienen –cc-, que se abrevian con la primera c seguida de punto:

párr. = párrafo

contrac. = contracción

Lectura

A diferencia de las siglas, la lectura de una abreviatura debe restablecer todas las letras eliminadas en su escritura, es decir, debe leerse la palabra completa que la abreviatura representa:

Sigla: la ONCE

Abreviatura: etc. = etcétera

Grafía

Las abreviaturas van siempre seguidas de punto, salvo en las que el punto se sustituye por una barra:

La barra: c/ = calle

Las letras voladas o y a, en cuyo caso pueden ir sin punto: D.a / Da
  
No debe dejarse espacio entre las letras y la barra.

Las abreviaturas que van entre paréntesis se escriben también sin punto: (a) por alias.

En las abreviaturas que llevan letras voladas, el punto se escribe delante de estas: Sr.a 

«Si una abreviatura coincide con final de oración o de párrafo, el punto de abreviatura sirve de punto final, de modo que solo se escribirá un punto y no dos. Los otros signos de puntuación (como, punto y coma, puntos suspensivos, signo de interrogación, etc.) sí deben escribirse tras el punto de la abreviatura; por lo tanto, si tras una abreviatura hay puntos suspensivos, se escriben cuatro puntos:

Algunas abreviaturas con tilde son pág., cód., admón.....

Las abreviaciones de las unidades de medida (m, km, g, l, etc.) y las de los nombres de los libros de la Biblia (Gn, Ex, Lv, etc.) son símbolos, no abreviaturas; de ahí que se escriban sin punto.

Las abreviaturas nunca deben dividirse mediante guion de final de línea: *ad- / món.

Cuando una abreviatura se compone de varios elementos, no deben separarse estos en líneas diferentes: *p. / ej. Tampoco deben aparecer en renglones diferentes la abreviatura y el término del que esta depende: *15 / págs., *Sr. / Pérez.

Una abreviatura nunca debe quedar como único componente de una línea de texto; en esos casos, debe escribirse la palabra completa:

*En las librerías se venden libros, bolígrafos,

Las abreviaturas se escriben con mayúscula o minúscula según corresponda a la palabra o expresión abreviadas:

Bs. As. por Buenos Aires.

Las abreviaturas de los nombres comunes se escriben normalmente con minúscula (salvo sin van después de punto o al principio de un enunciado:

pág. por página
  
c. e. por correo electrónico.

Algunas abreviaturas se escriben con mayúscula por tradición:

P. V. P. ‘precio de venta al público’.

Si la palabra abreviada lleva tilde, esta se conserva en la abreviatura si en ella aparece la vocal acentuada:

pág. (‘página’)
admón. (‘administración’).

El femenino se escribe con una –a que se puede escribir volada:

Sra. / Sr.a, Dra. / Dr.a

Cuando lla abreviatura corresponde a una expresión compleja, se separan mediante un espacio las letras que representan cada una de las palabras que la integran:

b. l. m. por besa la mano.

Plural
Si la abreviatura está formada por una sola letra, esta se duplica para formal su plural:

Si la abreviatura está formada por varias letras iniciales que corresponden a un grupo de palabras o a una palabra compuesta, el plural se forma duplicando dichas iniciales:

«El plural de una abreviatura depende de su método de formación:

a) Si la abreviatura se obtuvo por truncamiento, se añade -s: págs.  por páginas. Se exceptúa el plural de las abreviaturas cent (centavo, centésimo) y cenit. (Céntimo), que es cts., y no *cents. ni *cents. (no debe confundirse la abreviatura cent. con la palabra cent [fracción del euro], cuyo plural sí es cents. En abreviaturas formadas por una sola letra, el plural se expresa duplicando esta: ss. Por siguientes, EE. UU. Por Estados Unidos.

b) Si la abreviatura se obtuvo contracción, se aplican las reglas generales de formación del plural y se añade -s o -es según sea la terminación: dptos.  o deptos. por departamentos, admones. Por administraciones. Como excepción, Ud.
  
(usted) forma el plural en -s: Uds. (ustedes). El plural de las abreviaturas con letras voladas debe representarse con este mismo tipo de letras: n.os por números.

c) Si la abreviatura corresponde a una forma verbal, para el plural se usa la misma forma que para el singular: cp. Vale como abreviatura de compárese y de compárense; D. E. P. puede abreviar tanto Descanse en paz como Descansen en paz.» [DPD, p. 9]

Las siglas y los símbolos no siguen las mismas reglas que las abreviaturas.

Femenino

«Si la abreviatura del masculino termina en –o, el femenino se forma sustituyendo esta vocal por una –a: Lcdo., Lcda.. (Licenciado, licenciada); si el masculino termina en consonante, se le añade una a, volada o no; no obstante, hay abreviaturas que sirven tanto para el masculino como para el femenino: Lic. (Licenciado o licenciada), izq. (izquierdo o izquierda). Cuando el masculino termina en consonante, hay que tener en cuenta lo siguiente:

a) Las abreviaturas obtenidas por truncamiento forman el femenino añadiendo una a volada, que puede escribirse subrayada o sin subrayar: Dir. Para director y Dir.a, Dir.a para directora; no obstante, en muchos países de América es frecuente que el femenino de estas abreviaturas se escriba con a no volada: Profa., en lugar de Prof.a, Prof.a, para profesora. Aunque son válidas ambas formas, se recomiendan las que llevan la a volada.

b) Las abreviaturas obtenidas por contracción admiten las tres posibilidades señaladas para la formación del femenino: Sr. para señor, y Sra., Sr.a o Sr.a para señora.»

PARTES DE UN DICCIONARIO

ENTRADA:
                 Es cada uno de los significados de las palabras según los contextos en que aparecen.

ETIMOLOGUIA:
                         Origen de la palabra.



ACEPCION:
                     Es cada una de las palabras  que se define o traducen  en un diccionario.

ABREVIATURA:
                         Es la representación de una palabra de forma reducida que suele cerrarse con un punto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario